9 amerických výrokov, ktoré nedávajú zmysel ľuďom z iných krajín — 2024



Aký Film Vidieť?
 
americke porekadla

Uvedomujete si niekedy, aké hlúpe sú niektoré výroky, ktoré pravidelne používame? Niektoré z nich majú pôvod v Spojených štátoch a ľudia z iných krajín vôbec netušia, o čom hovoríme. Aj keď žijete v Amerike, niektoré z týchto podivných fráz by vás mohli ohromiť.





Tu sú niektoré z najlepších vtipných výrokov, ktoré používame v Amerike, a čo znamenajú.

1. 'Môžete dať rúž na prasa, ale stále je to prasa.'



cez GIPHY



Iným sa môže zdať, že dajú rúž na skutočné prasa, ale to nie je to, čo táto populárna fráza znamená. To v podstate znamená, že nemôžete pokryť všetko cukrom. Aj keď sa pokúsite niečo pekné vyrobiť, neznamená to, že je to pekné. Je to to, čo to je!



2. 'Pracujú na cintoríne.'

cez GIPHY

Keď hovoríte, že niekto pracuje na zmene cintorína, neznamená to, že skutočne pracuje na cintoríne. To vo všeobecnosti znamená, že pracujú o polnoci a ich pracovisko môže byť prázdne alebo tiché.



3. „Chcel by som si objednať vstup.“

steaková večera

Pixabay

„Entree“ je vlastne francúzske slovo a Briti ho už dávnejšie používali na opísanie svojho druhu predjedla. Teraz Američania nazývajú jedlo pred jedlom predjedlom a skutočné jedlo predjedlom. To určite mätie tých, ktorí nežijú v Spojených štátoch.

4. „Moje obľúbené obdobie je jeseň.“

spadnúť

Pixabay

Vedeli ste, že jeseň v iných krajinách v skutočnosti neexistuje? No, existuje, ale namiesto toho to nazývajú jeseň. Niektorí to dokonca nazývajú zberová sezóna. Sezóna tekvíc, opadaného lístia a chladnejšieho počasia sa nazýva jeseň. Robí sa iba v Amerike.

5. 'Mohlo by ma to zaujímať menej.'

cez GIPHY

Ak hovoríte, že by vás mohlo zaujímať menej, v podstate hovoríte, že vám je to úplne jedno. Toto je pre ostatných ľudí skutočne mätúce, pretože to nie je správny spôsob, ako povedať, že sa o niečo nestaráte. Malo by to byť „Mne by to mohlo byť jedno.“

6. 'To je pre vtáky!'

cez GIPHY

Američania touto frázou popisujú niečo, na čom nezáleží. Ľudia, ktorí nepochádzajú z Ameriky, by si mohli myslieť, že v skutočnosti hovoríte o vtákoch. Je to ďalšia mätúca fráza, ktorú je možné brať doslovne, ak ste ju nikdy predtým nepočuli.

7. „Poďme skontrolovať dážď.“

dažďová kontrola

Wikimedia Commons

Keď si poviete, že chcete skontrolovať dážď, nemá to nič spoločné so skutočnou predpoveďou počasia. Znamená to len, že by ste chceli niečo naplánovať alebo položka, ktorú si chcete kúpiť, je na sklade.

8. 'Môžem dostať tvojho Johna Hancocka?'

podpis Johna Hancocka

Wikimedia Commons

Ak ste žili v USA, vaše knihy dejepisu vás mohli naučiť o Johnovi Hancockovi. Bol zakladajúcim otcom USA a má najväčší podpis na Deklarácii nezávislosti. Takže ak vás niekto požiada o meno John Hancock, potrebuje iba váš podpis.

9. „„ Kým kravy prídu domov. “

cez GIPHY

Ak hovoríte, že budete niečo robiť, kým sa kravy nevrátia domov, znamená to, že na tom budete pracovať celý deň. Vyplynulo to zo skutočnosti, že kravy sa celý deň pasú na poliach a večer sa len vrátia na farmu.

Ktoré porekadlá používaš najradšej? Dozvedeli ste sa nejaké nové?

Ak sa vám tento článok páčil, prosím ZDIEĽAM s tvojimi kamarátmi! Môže byť zábavné poslať to ľuďom v iných krajinách a zistiť, či už niečo z toho počuli!

Aký Film Vidieť?